Complementary and Alternative Healing University  Home  現代 中藥辭典


Search this site

List of Health Problems

Chinese Herb Dictionary

Qigong

Traditional Chinese Medicine (TCM)

Acupuncture

Prescribed Drug Dictionary

Biochemistry Dictionary

Lecture Slides

Research Librarian

General Online Library

Search

Research Sites

Viagra

Massage/Acupressure

Hypnotherapy

Tell us what you want

Notify Changes & New Information

 

 

To post your discussion click here.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Last update: Feb 18, 2011; 5:36 p LAH

 

 

 

yan fu mu 鹽膚木

 

Edited by: Joe Hing kwok Chu

A manuscript... writing and translation in progress

Pharmaceutical name:

英文藥名﹕

Radix Rhus, Fructus Rhus,

Flos Rhus, Folium Rhus.

Botanical name:

學名﹕

Rhus chinensis Mill

Rhus chinensis Mill. var. roxburghii (DC) Rehd (濱鹽膚木)

Pron. in Japanese:

日語發音﹕

nurude; fushinoki; hamyeongju (咸平樹)

Pron. in Korean:

韓語發音﹕

punamu

Pron. in Cantonese:

粵音﹕

jim4 fu1 muk6

Other Names:

別名﹕

suan tong 酸桶,zuo tong 酢桶,yan fu shu 鹽麩樹,fu mu 膚木,mu yan 木鹽,tian yan 天鹽,yan fu zi mu 鹽膚子木,yan xiang bai 鹽霜柏,ku yan qi 枯鹽萁,fu yan shu 夫煙樹,bin yan fu mu 濱鹽膚木,wu bei zi shu 五倍子樹,pao mu shu 泡木樹,shan du zhong 山杜仲,fei tian wu gong 飛天蜈蚣,po kiang san 破涼傘,bao mu shu 報木樹,pu lin yan 鋪林鹽,hou yan chai 猴鹽柴,yan bai mu 鹽白木,鹽桶甏,yan zi shu 鹽子樹,lian peng chai 蓮蓬柴,yan shu miao 鹽樹苗,wu yan tao 烏煙桃,fu yan shu 麩楊樹,fu lian shu 芙蓮樹,yan suan shu 鹽酸樹,nu mu 女木,wu bei chai 五倍柴.

Common Name:

英文名﹕

Chinese sumac, Chinese gall, nutgall, nutgall tree.

Distribution:

產地﹕

In China, except Inner Mongolia, Qihai, Xinjiang, it exists in all provinces. Outside China, it exists in India, Indo-China peninsula, Malaysia, Indonesia, Japan and Korean.

我國除東北,內蒙古青海,新疆外,其餘省區都有分佈。
國外分佈:分佈於印度,中南半島,馬來西亞,印度尼西亞,日本和朝鮮。

Properties

(characteristics)﹕

性味﹕

Fruit and roots: sour, salty, slighly cold and non-toxic.

果、根性味酸、鹹、微寒,無毒

Channels (meridians) entered:

 

歸經﹕

Medical functions:

藥理﹕

 

 

Actions & Indications:

主治﹕

Parts being used in medicine: roots, leaves, flowers, fruit and wu bei zi. They are collected in summer and fall.  

Application: cough due to lung deficient, sweating, edema, diarrhe, blood in stool, prolapse of anus, haemorrhoids.

External application for :injuries from scalding, and local bleeding.

藥用部分:根、葉、花、果及五倍子均供藥用,夏秋採收。

能化積滯,消骨硬,解毒,退目翳。五倍子性味平,酸。收斂止血,斂肺降火,斂汗澀腸。治肺虛咳嗽,多汗,水腫,瀉痢,下血,脫肛,痔疾等。

外用於燙傷及局部出血。

Chemical ingredients:

化學成份﹕

 

Dosage:

用量﹕

  1. Root: 10 to 35 g.
  2. wu bei zi.2 to 7 g.
  3. Flower and leaves in external application: use appropriate amount.

 

  1. 10 ~ 35 克
  2. 五倍子2 ~ 7克。
  3. 花、葉外用適量。

Samples of formulae:

處方舉例﹕

 

Modern Research:

現代研究﹕

 

Toxicity & Cautions:

毒素與禁忌﹕

 

 

Search this site powered by FreeFind

Sponsors' Ads by Google 以 下為谷 歌所提供之廣告

 

A manuscript... writing, translating and proofreading              in progress

Click here for comment. (Not for inquiry )         Click here for inquiry  

 

Copyright Notice 按此看關 於版權 問題

List of Health Problems

Chinese Herb Dictionary

Toxicity of Some Herbs

Side Effect of Some Herbs

Herbs that can be toxic to kidneys

Traditional Chinese Medicine

TCM Diagnosis

Samples of Formulae

Terms of Traditional Chinese Medicine

Acupuncture

copy right

 

版權所有

Qigong (chi kung)

Prescribed Drug Dictionary

Email our web master for  your suggestion (not for inquiry)

Biochemistry Dictionary

General Online Library

Qigong classes

Fake Email Warning

Research Librarian

Search

Qigong classes

Home

Weather Report

    Disclaimer