Pharmaceutical name:
英文藥名﹕ |
Rhizoma Cibotii Barometz |
Botanical name:
學名﹕ |
Cibotium barometz (Linn.) J. Sm. |
Pron. in Japanese:
日語發音﹕ |
kuseki |
Pron. in Korean:
韓語發音﹕ |
kuch'ok |
Pron. in Cantonese:
粵音﹕ |
gau2 zik3 |
Other Names:
別名﹕ |
jin mao gou ji, 金 毛 狗 脊 |
Common Name:
英文名﹕ |
chain fern rhizome, cibota, cibotum |
Distribution:
產地﹕ |
Fujian, Sichuan, Yunnan, Zhejiang
福 建 ﹐ 四 川 ﹐ 雲 南 ﹐ 浙 江 。 |
Properties
(characteristics)﹕
性味﹕ |
bitter, sweet, warm.
苦 ﹐ 甘 ﹐ 溫 。 |
Channels (meridians)
entered:
歸經﹕ |
kidney, liver. 腎 ﹐ 肝 。
|
Medical functions:
藥理﹕ |
|
Actions & Indications:
主治﹕ |
- achy loin and knees due to liver and
shenxu
(kidney deficient)
- rheumatoid arthritis due to liver and
shenxu
(kidney deficient)
- loss of bladder control (gatism)
-
腎虛肝不足﹐腰膝痠痛。
-
腎虛肝不足﹐濕痺痛。
-
腎虛肝不足﹐ 小便失禁 。
|
Chemical ingredients:
化學成份﹕ |
|
Dosage:
用量﹕ |
4.5 - 9 g in decoction. 4.5 ~ 9 克 。 煎服。 |
Samples
of formulae :處方舉例﹕ |
- achy loin and knees due to liver and
shenxu
(kidney deficient) : combine with tu xi zi, niu xi, du zhong etc.
- rheumatoid arthritis due to liver and
shenxu
(kidney deficient) : combine with gui zhi,
qin jiu, hai feng teng, niu xi etc.
-
腎虛肝不足
腰膝痠痛,常與菟絲子、牛膝、杜仲等品配伍。
-
腎虛肝不足
風濕痺痛, 常與桂枝、秦艽、海風藤、牛膝等配伍應用。
|
Modern Research:
現代研究﹕ |
|
Toxicity & Cautions:
毒素與禁忌﹕ |
not to use in cases of difficulty in urination or heat
from yinxu (yin
deficient)
小 便 不 利 ﹐ 或
陰虛 有 熱 者 忌
用 。
|