Pharmaceutical name: 英文藥名﹕ | Herba Elsholtziae seu Moslae |
Botanical name: 拉丁生物學名﹕ | - Elsholtzia splendens Nakai ex Mackwa
- Elscholtzia patrini Garche.
- Mosla chinensis Maxim .cv. Jiangxi-angr
- Mosla chinensis Maxim. [Orrthodon chinensis (Maxim.) Kudo ]
|
Pron. in Japanese: 日語發音﹕ | koju |
Pron. in Korean: 韓語發音﹕ | hyangyu |
Pron. in Cantonese:: 粵音﹕ | heong1 jyu4 |
Other Names: 別名﹕ | xi xiang ru 西香薷,xiang cai 香菜,xiang mao 香茅,xiang rong 香絨,shi xiang mao 石香茅,shi xiang ru 石香薷,xiang rong 香茸,zi hua xiang mao 紫花香茅,mi feng cao 蜜蜂草,xiang ru 香薷,xi ye xiang ru 細葉香薷,xiao xiang ru 小香薷,xiao ye xiang ru 小葉香薷,xiang cao 香草,man shan xiang 滿山香,qing xiang ru 青香薷,xiang ru cao 香茹草,tu xiang ru 土香薷,tu xiang cao 土香草,shi ai 石艾,qi xing jian 七星劍 |
Common Name: 英文名﹕ | aromatic madder, Chinese Mosla Herb, herb of Haichow Elsholtzia |
Distribution: 產地﹕ | Elsholtzia is grown in Jiangxi, Hebei, Henan, Anhui. The largest production is in Jiangxi. Mosla is grown in Guangxi, Hunan, Hubei. Elsholtzia 產於江西,河北,河南,安徽。江西產量最大。 Mosla 産於廣西,湖南,湖北。 |
Properties characteristics﹕ 性味﹕ | Acrid, slightly warm. 辛,微溫。 |
Channels meridians entered: 歸經﹕ | lung, stomach. 肺,胃。 |
Medical functions: 藥理﹕ | 利尿作用: 其利尿作用是因其所含的揮發油,經過腎臟排泄時,能促使腎血管擴張 充血,濾過壓增大。 |
Actions & Indications: 主治﹕ | For treatment of catching cold during summer months, chill and fever, headache with no sweat, stomach ache, vomiting and diarrhea, urination not smooth, edema. 主夏月外感風寒,內傷於濕,惡寒發熱,頭痛無汗,脘腹疼痛 ,嘔吐腹瀉,小便不利,水腫。 |
Chemical ingredients:[1] 化學成份﹕[1] | Flavonoids: | 黃酮類: | 5-hydroxy-6,7-dime- thoxyflavone | 5-羥基-6,7-二甲氧基黃酮 | 5-hydroxy-7,8-dime-thoxyflavone | 5-羥基-7,8-二甲氧基黃酮 | 5,7-dihydroxy-4-me-thoxyflavone | 5,7-二羥基 -4-甲氧基黃酮 | 5-hydroxy-7,4- di-methoxyflavanonol | 5-羥基-7,4二甲氧基黃烷醇 | 5-hydroxy-6-methylflavanone-7- O-α-D-galacopyranoside | 5-羥基-6-O-α-D-吡喃半乳糖甙 | Steroids: | 甾醇類: | acacetin-7-O-β-D- glucoside | 刺槐素-7-O-β-D-葡萄糖甙 | β-sitosterol | β-谷甾醇 | β-sitosterol-3-O-β-D-glucoside | 胡蘿卜甙 | Triterpenoids | 三萜類: | ursolic acid | 熊果酸 | tormentic acid | 委陵菜酸 | -α-hydroxyursolic acid | 2-α-羥基熊果酸2 | Alkane: | 烷烴類: | 6-methyl-trtriacontane | 6-甲基三十三烷 | 13-cyclohxyl-bexacosane | 13-環已基二十六烷 | |
|
Daly Dosage: 每日用量﹕ | 3~10 g 3~10 克 |
Samples of formulae: 處方舉例﹕ | Name of Formula: xiang ru yin (Source:Tai Ping Hui Min He Ji Ju Fang)Application: cold or flu during summer. Composition: xiang ru 10 g, hou po 5 g, bai bian dou 5 g. Cut xiang ru and hou po into small pieces. Stir fry bai bian dou until brown, smash. Put all herb into a warm thermos and pour in boiling water. Cover and keep warm for an hour. Or, it can be boiled on stove with water. Simmer for 45 minutes. 藥方名:香薷飲 《太平惠民和劑局 方》 功能主治:解表清 暑,健脾利濕。適用於夏季感冒,夾暑濕証。 處方:香薷10克,厚 樸 5克,白 扁豆 5克。 制法:將香薷、厚 樸剪碎,白 扁豆炒黃搗碎,放入保溫杯中,以沸水沖泡,蓋嚴溫浸1小時。 |
Modern Research: 現代研究﹕ | |
Toxicity & Cautions: 毒素與禁忌﹕ | Do not use in case external deficient with instant sweating or yin deficient with heat. 表 虚自汗, 陰虛有熱者禁用。 |