| ci wu jia 刺五加 (in English and Chinese 中英文) Siberian Ginseng (incorrectly and illegally called, in America) By: Joe Hing Kwok Chu The root, the rhizomes (underground stem) and the leaves are being used. "Siberian ginseng" products that are sold in America have nothing in similar with any kind of ginseng. The Siberian genseng plant is a shrub of 1 to 3 meters tall, while the ginseng plant is herbaceous. It does not have any similarity in looks to Chinese ginseng, Korean ginseng or American ginseng. It is called Siberian ginseng in America for advertising purposes. It was first introduced into the American herb market in the late 1970s as "Wuchaseng" and "Wujiaseng." (wu jia shen 五加蔘) There appears to be no historical precedent in Chinese traditions to applying the qualifier "seng ( 蔘 or short for ginseng )" to E. senticosus (Shiu Ying Hu, 1979). The correct Chinese name is ci wu jia. The United States Congressional amendment to the Federal Food, Drug and Cosmetic Act – signed into law in May 2002 – eliminates any confusion regarding what is true ginseng. Now only the genus Panax can be called ginseng on labeling or in advertising. This plant is closer to wu jia pi. 本品使用部份為根,根莖(地下莖)和葉。 在美國銷售的“西伯利亞人參”,有沒有與任何種類的人參相似。西伯利亞人參植物是一個1到3米多高的灌木,而人參的植物是草本植物。“西伯利亞人參”不具有任何看起來中國的人參,韓國人參或西洋參相似。它被稱為西伯利亞人參在美國全是因為作為廣告用。 首次推出刺五加稱作為“五加參”是在20世紀70年代末”。在進入美國的草藥市場之前,在中國傳統的歷史上,似乎是沒有先例應用"五加參“ 的名稱的。正確的中文名稱是刺五加。 美國國會聯邦食品,藥品和化妝品法修正案 - 2002年5月簽署成為法律 - 消除任何混亂,關於什麼是真正的人參。現在只有屬人參可以在標籤或廣告中稱為人參。 刺五加植物較接近 五加皮。. Phamaceutical name: 英文药名: | Radix Eleutherococci | Biological name: 拉丁名: | Eleutherococcus senticosus, Acanthopanax senticosus | Japanese Name: 日本名: | ezo uikogi ki (蝦夷五加木) | Korean Name: 韓國名: | Gasiogalpi | Pron. in Cantonese: 粤語發音: | ci3 ng5 gaa1 | Other Names: 別名: | ci guai bang (Northeastern part of China), lao hu liao zi (He Long Jiang Prvince of China), ci mu bang (Liao Ning Province of China) 刺拐棒 (東北),老虎鐐子 (黑龍江)、刺木棒 (遼寧)。 | Common Name: 外文名: | devil's root, touch-me-not, Siberian ginseng (it is incorrectly called; not a type of ginseng). Russian: Ereuterokoku | Distribution: 分佈: | northern China, Korea, Japan and southeastern Russia (Taiga region). 中國北部,韓國,俄國。 | Properties (characteristics): 性味: | warm, bitter. 温,苦。 | Channels (meridians) entered: 歸經: | lung, spleen, kidney, heart. 肺,脾,腎,心。 | Actions & Indications: 主治: | For chronic inflammation of bronchi, neurasthenia, low sexual function, weakness, low white cell count after radiation therapy. It helps to reduce stress, to improve the immune system, to fight cancer and aging, to reduce other effects of radiation, to improve adrenal function. Ridding of dampness, pain, weakness in lower limbs, insomnia, tiredness, dizziness due to weakness and anxiety. 用於慢性支氣管炎,神經衰弱,性機能低下,衰弱,電 療後白血球数量降低。 降心理壓力,增强免疫系统,抗癌,抗衰老,减低電療 副作用,增進腎上腺機能。去濕,止痛。治下肢無力,失眠,疲倦,體弱與焦慮而致頭昏。 | Dosage: 用量: | 9~30 g for boiling with water and to be used as tea. In tablets or capsules: each dosage equals about 3 gram of dry root. 入煎剤:9~30克。 作片或粉剤,每服3克。 | Chemical ingredients: 化學成份: | The root contain varieties of glucosides (0.6~0.9%): | 根含多種糖甙 (0.6~0.9%): | daucosterol(eleutheroside A) | 胡蘿卜甙(刺五加甙A) | acanthosides A,B,B1,C,D,E | 五加甙A,B,B1,C,D,E | isofraxidinglucoside | 異秦皮素葡萄糖甙 | ethyl-α-D-galactoside | 乙基-α-D-半乳糖甙 | syringaresinol glucoside | 丁香樹脂醇葡萄甙 | syringin | 丁香甙 | hyperin | 金絲桃甙 |
(More to upload. If you need them in a hurry or you need methods of qualitative analysis or quantitative analysis, please email our Research Librarian.) | Modern Research: 现代研究: | (1). Its anti-fatigue effect is stronger than that of ginseng. (2). Improves function of megalocytes. (3). Improves antigen. (4). Inhibits the growth of cancer cells and leukemia of laboratory mice. (4). Increases the rate of the formation of e-rosette of laboratory mice. (5).Ginsenosides characteristic of Panax ginseng are not found in the roots of ci wu jia. (6). The extracts from the plant, taken orally, increased the ability to handle adverse physical conditions, improved mental performance, and enhanced the quality of work under stressful conditions. (7). To avoid adjustment to the herb, it should be used for no longer than 60 consecutive days, followed by a period of 2-3 weeks of abstinence before using it again. (8) according to School of Food and Nutrition of Fu Ren University in Taiwan (輔仁大學食品營養系), it improves the oxygen intake up to 8.2% on 20 athletes after taking 400mg per day of ci wu jia for 4 weeks. (9) dilates coronary arteries. (1)。其抗疲勞作用比人參強。(2)。提高據紅細胞的功能。(3)。提高抗原。 (4)。抑制實驗室小鼠白血病癌細胞的的增長。 (4)。增加了實驗室小鼠E-花環形成率。 (5)在刺五加根沒有發現人參的人參皂甙的特徵存在。 (6)。內服刺五加的提取物能增長能力,增強處理不良的身體狀況,提高智力表現,和能在壓力下提高工作質量。 (7)連續應用不要超過60天,然後停藥2-3週後再次使用。 (8)根據台灣輔仁大學食品與營養學院,20名運動員每一天服用刺五加後400毫克,4週後提高氧氣的攝入量8.2%。 (9),擴張冠狀動脈。 | Cautions: 禁忌: | May not suitable for yinxu (yin deficient) type of bodies. Do not use in cases of Arterial hypertension 陰 虚者或動脉高血壓患者忌用。 |
Also:See ginseng; wu jia pi For bibliography of chemical ingredients, Click here. Sponsors' Ads by Google 以 下為谷歌所提供之廣告
Problems with website? Please click here for comment. (Not for inquiry ) For question: Click here for inquiry Copyright Notice 按此看關於版權問題 Last update: Feb 4, 2012; 5:41 p.m. LAH |