Pharmaceutical name: 英文藥名﹕ | Thallus Laminariae |
Botanical name: 學名﹕ | Laminaria japonica Arsch. |
Pron. in Japanese: 日語發音﹕ | konbu |
Pron. in Korean: 韓語發音﹕ | kompo |
Pron. in Cantonese: 粵音﹕ | hoi2 daai3; kwan1 bou3 |
Other Names: 別名 ﹕ | qun dai cai 裙帶菜, jiang bai cai 江白菜. hai dai 海帶,kun bu 昆布。 |
Common Name: 英文名﹕ | kelp |
Distribution: 產地﹕ | Liaoning, Shandong, Fujian 遼寧,山東,福建。 |
Properties (characteristics)﹕ 性味﹕ | salty, cold. 鹹,寒。 |
Channels (meridians) entered: 歸經﹕ | liver, kidney. 歸肝、腎經。 |
Medical functions: 藥理﹕ | |
Actions & Indications: 主治﹕ | being used in tumor of the thyroids, tumor of the lymph glands, swollen testes, edema. 用於癭瘤(甲狀腺腺瘤、結節性甲狀腺腫),瘰疬 (淋巴結腫大),睪丸腫痛,痰飲水腫。 |
Chemical ingredients: 化學成份﹕ | 含藻膠素(algin),甘露醇(mannitol) ,半乳聚糖(galactan),海帶氨酸(laminine),海帶聚糖(laminarin),谷氨酸 (glutamic acid),天 冬氨酸 (aspartic acid),脯氨酸(proline),維生素B1, C, P (viatimin B1, C, P) 硫磺 (sulphur),鉀(potassium)等 etc. |
Dosage: 用 量﹕ | 10-15 g. 10 ~ 15 克。 |
Samples of formulae :處方 舉例﹕ | For treatment of tumor of thyroids: kun bu 10 g, hai zao, tu bei mu 10 g, tian kui zi 10 g, dang gui 6 g, chuan xiong 6 g, wu yao 6 g, ba ye za 9 g, xuan shen 12 g, hai fu shi 12 g. Boil with water. One package a day. 治甲狀腺腺瘤,用昆布10克,海藻10克,土貝母10克,天葵子10克,全當歸 6克,川芎 6克 ,烏藥 6克,八月扎 9克,玄參12克,海浮石12克,用水煎服,每日一劑。 |
Modern Research: 現代研究﹕ | |
Toxicity & Cautions: 毒素與禁忌﹕ | Use with care in cases of yangxu (yang deficient). 陽虛者慎服。 |