ge fen 葛粉 By: Joe Hing Kwok Chu The correct name for ge fen should be . Click here to go back to ge gen page. 按此回到葛根頁。 Here is a commercial package picture of arrowroot starch. The author has no commercial interest in this company. The name arrow root can be a confusing because arrowroot can refer to different plants. Pharmaceutical name: 英文藥名﹕ | Amulum Puerariae | Botanical name: 學名﹕ | Pueraria lobata (Willd.) Ohwi; Pueraria thunbergiana (S. etZ.) Benth.; Pueraria hirsuta (Thunb.) Schneid.; Pueraria pseudohirsuta Tang et wang Pueraria thomsonii Benth. (Family: Fabaceae) | Pron. in Japanese: 日語發音﹕ | kuzuko (katsu fun) | Pron. in Korean: 韓語發音﹕ | galbun | Pron. in Cantonese:: 粵音﹕ | got3 fan2 | Other Names: 別名﹕ | | Common Name: 英文名﹕ | kudzu starch | Distribution: 產地﹕ | Henan, Anhui, Guangdong, Jiangsu, Jiangxi, Hubei, Hunan, Yunnan etc. 河南,安徽,廣東,江蘇,江西,湖北,湖南,雲南,等地。 | Properties (characteristics)﹕ 性味﹕ | sweet, cold. 甘,寒。 | Channels (meridians) entered: 歸經﹕ | stomach 胃 | Medical functions: 藥理﹕ | | Actions & Indications: [1] 主治﹕[1] | anti-pyretic, it can relieve perplexity, promote saliva, relieve thirst, alcohol intoxication, sore throat, sores. 解熱除煩;生津止渴。主煩熱;口渴;醉酒;喉痺;瘡癤。 | Chemical ingredients:[1] 化學成份﹕[1] | Starch 76.144%,protein 0.082%,fiber 0.36%,ash 0.224%, water 19.546%。 澱粉76.144%,蛋白質0.082%,纖維素0.36%,灰分0.224%和水分19.546%。 | Dosage: 用 量﹕ | Oral: 10-30 g. Boil with water or add honey. Take with rice porridge. External use: appropriate amount. Sprinkle and apply. 內服:開水或蜂蜜、米粥調服,10-30g。外用:適量,撒敷。 | Samples of formulae: 處方舉 例﹕ | Diarrhea: use 2 table to make glue. Add some salt to taste and to replenished the losing of salt in diarrhea (do not use sugar). 腹瀉:用兩湯匙葛粉。加水煮成漿糊。加一點鹽以補充因腹瀉而損失的鹽分。(不可加糖,以免加劇腹瀉) For treatment of perplexity and heat in the chest, thirst, short temper: Prescription: ge fen 120 g, corn or millet 250 g. Soak corn or millet overnight. Strain. Mix with ge fen and make porridge. Take orally.[2] 治胸中煩熱或渴,心躁: 葛粉四兩,粟米半斤。 葛根粉粥:《聖惠方》 以水浸粟米經宿,來日漉出,與葛粉同拌令勻,煮粥食之。 | Modern Research: 現代研究﹕ | | Toxicity & Cautions: 毒素與禁忌﹕ | do not use too much for it may weaken the digestion. (Source: Zhang Yuansu) Its cold characteristics can cause vomiting. Those with cold stomach should use with care. 《source: Cao Ben Zheng 》 Those with biao xu (external deficient) and sweating during summer should avoid using it. 《Source: Ben Cao Cong Xin》 1、張元素:不可多服,恐損胃氣。 2、其性涼,易於動嘔,胃寒者所當慎用。《草本正》 3、《本草從新》:夏日表虚汗多尤忌。《本草從新》 | |
[1] Zhong Hua Ben Cao 中華本草 [2] Shen Hui Fang 聖惠方 Search this site Problems with website? Please Click here for comment. (Not for inquiry ) Click here for inquiry Copyright Notice 按此看關於版權問題Sponsors' Ads by Google 以下為谷歌 所提供之廣告 |