Pharmaceutical name: 英文藥名﹕ | Radix Melastomae normale FoliumMelastomae normale |
Botanical name: 拉丁生物學名﹕ | Melastoma normale D. Don. |
Pron. in Japanese: 日語發音﹕ | |
Pron. in Korean: 韓語發音﹕ | jeonmoyamogdan (展毛野牧丹) |
Pron. in Cantonese:: 粵音﹕ | daai6 gam1 hoeng1 lou4 (大 金香爐 ) |
Other Names: 別名﹕ | zhan mao ye mu dan | 展毛野牧丹 | jia dou ren | 假豆稔 | bao ya lang | 豹牙郎 | shi lao hu | 石老虎 | tian hong di bai | 天紅地白 | kai kou zao | 開口棗 | bai bao ya lang | 白爆牙郎 | ma yin hua | 馬纓花 | cha guan ye | 茶罐葉 | da po wan hua shu | 打破碗花樹 | yang kai kou | 羊開口 | man la | 滿拉 | lao hu gan | 老虎杆 | hei kou lian | 黑口蓮 | zhu ru ren | 豬如稔 |
|
Common Names: 英文名﹕ | leaves of hairy melastoma, root of hairy melastoma, Indian or Singapore Rhododendron, Malabar Gooseberry. |
Distribution: 產地﹕ | Nepal, the Philippines, India, Burma, Singapore, Malaysia, and in provinces of Mainland China: Fujian, Guangdong, Guangxi, Hainan, Tibet and also in the island of Taiwan. 分佈於 尼泊爾、菲律賓、印度、緬甸,新加波,馬來西亞與中國福建,廣東,海南,廣西,西藏,與台 灣等地。 |
Properties characteristics﹕ 性味﹕ | Whole plant: bitter, acrid, cool. Fruit: bitter, neutral. (According to natives of Yangshou, Guangxi, the mature fruits are sweet) Root: sour, acrid, neutral. 全株:苦,澀,涼。 果實:苦,平。(據 廣西,陽朔當地人,成熟的果實味甜) 根:味酸,澀, 性平。 |
Channels meridians entered: 歸經﹕ | whole plant: spleen, stomach, lung, large intestine. 全株:脾,胃,肺,肝,大腸。 |
Medical functions: 藥理﹕ | |
Actions & Indications: 主治﹕ | Whole plant: rids of stagnation in the digestive tract, promotes urination. promotes circulation, arrests bleeding. Fruit:promotes circulation, arrests bleeding, promotes menses, promotes mother's milk production. Root: improves digestion, promotes urination,promotes circulation, arrests bleeding. Rid ofblood stasis, arrest bleeding. For treatment of bulging pain of the the stomach, enteritis, dysentery, hepatitis, stranuria, coughing blood, spitting blood, nose bleeding, blood in stool, menorrhagia, pain during menses, leukorrhea, hernia, thromboangiitis obliterans, canker sores, herpes zoster, pain and swelling from impact injuries. 全株:消積利濕, 活血止血。 果實:活血止血, 通經下乳。 根:健脾利濕,活 血止血。 血淤止 血;解毒。主脘腹脹痛,腸炎,痢疾,肝炎,淋濁,咳血,吐血,衄血;便血;月經過多;痛經;白 帶;疝氣痛;血栓性脈管炎;瘡瘍潰爛;帶狀疱疹;跌打腫痛。 |
Chemical ingredients: 化學成份﹕ | osbeckic acid | 金錦香酸 | 2-furoic acid | 2-呋喃甲酸 | ursolic acid | 熊果酸 | succinic acid | 琥珀酸 | daucosterol | 胡蘿卜甙 | quercetin | 槲皮素 | kaempferol | 山柰酚 | quercetin-3-o-β-d-glucopyranosyl-(-6)-β-d- glucopyranoside | 槲皮素-3-o-β-d-吡喃葡萄糖基-(-6)-β-d-吡喃葡萄糖甙 | quercetin-3-o-β-dglucopyra-noside | 槲皮素-3-o-β-d-吡喃葡萄糖甙 | kaempferol-3-o-β-d-glu-copyranoside | 山柰酚-3-o-β-d-吡喃葡萄糖甙 | phenol | 酚 | amino acid | 氨基酸 |
|
Daly Dosage: 每日用量﹕ | Taking orally: in decoction 9 - 15 g. or soak in rice wine. External use: use appropriate amount. Smash or make into liquid and apply. 內服:煎湯,9-15g;或浸酒。外用:適量,搗敷,絞汁塗或研末敷。 |
Samples of formulae: 處方舉例﹕ | For treatment of dysentery:bai bao ya lang (da jin xiang lu) 38 g, di tao hua gen (Urena lobata L) 38 g. Add water and make into decoction. Take orally. For treatment of external injuries and bleeding: use appropriate amount ofbai bao ya lang (da jin xiang lu). Smash and apply to affected areas. 治痢疾:白爆牙郎、地桃花根各一兩。水煎服。(《廣西中草藥》) 治外傷出血:白爆牙郎適量,搗敷患處。(《廣西中草藥》) |
Modern Research: 現代研究﹕ | |
Toxicity & Cautions: 毒素與禁忌﹕ | Use with care during pregnancy. 孕婦服用須小心。 |