Pharmaceutical name: 英文藥名﹕ | Ampelopsis Radix |
Botanical name: 學名﹕ | Ampelopsis japonica (Thunb) Makin |
Pron. in Japanese: 日語發音﹕ | kagamigusa |
Pron. in Korean: 韓語發音﹕ | Gahoetop |
Pron. in Cantonese:: 粵音﹕ | baak6 lim4 |
Other Names: 別名﹕ | bai gen 白根、mao er luan 貓兒卵,e bao dan 鵝抱蛋,shan di gua 山地瓜,di lao shu 地老鼠,chuan shan shu 穿山鼠。 |
Common Name: 英文名﹕ | Ampelopsis root |
Distribution: 產地﹕ | northern, northeastern, eastern, mid southern parts of China, and in provinces like Shaanxi, Ningxia, Sichuan. 分佈於華北、東北、華東、中南及陝西、寧夏、四川等地 |
Properties (characteristics)﹕ 性味﹕ | bitter, sweet, acrid, cool. 苦 ,甘,辛,涼。 |
Channels (meridians) entered: 歸經﹕ | heart, lung, liver, spleen. 心,肺,肝,脾。 |
Medical functions: 藥理﹕ | - antibiotic effect, especially strong antifungal effect
- contains different phenol compounds that possess anti hepatoxin (liver toxin) effect.
- anti oxidation of lipid effect
- anti cancer effect: in in-vitro study, it can inhibit JTC-26 (human cervical cancer cell) more than 90%.
- 抑菌作用,並有很強的抗真菌效果。
- 所含多種多酚化合物具有抗肝毒素作用
- 抗脂質過氧化活性。
- 抗癌作用:體外試驗對人子宮頸癌細胞培養系JTC-26有抑制作用,抑制率在90%以上
|
Actions & Indications: 主治﹕ | Clear infection and toxin, promote new growth of tissues, arresting pain. Carbuncles, boils, scaldings, dysentery with bleeding, bleeding in anus, anal fistula, scrofula; eczema; malaria; epilepsy; leucorrhea; bruises; traumatic bleeding. 功能:清熱,解毒,散結,生肌,止痛。 癰腫,疔瘡,燙傷,血痢,腸風,痔漏,瘰疬;濕瘡;溫瘧;驚癇;腸風;白帶;跌打損傷;外傷出血。 |
Chemical ingredients:[3] 化學成份﹕[3] | Root contains: | 塊根含: | mucilage | 粘液質 | starch | 澱粉 | tartaric acid | 酒石酸 | β-sitosterol | β-谷甾醇 | fumaric acid | 延胡索酸 | daucosterol | 胡蘿卜甙 | campholic acid | 龍腦酸 | Leaves contain: | 葉含: | gallic acid | 沒食子酸 | 1,2,6-tri-O-galloyl-β-D- glucopyranoside | 1,2,6-三-O-沒食子酰基-β-D-吡喃葡萄糖甙 | 1,2,3,6-tetra-O-galloyl-β- D-glucopyranoside | 1,2,3,6-四-O-沒食子酰基-β-D-吡喃葡萄糖甙 | 1,2,4,6-tetra-O-galloyl- β-D-glucopyranoside | 1,2,4,6-四-O-沒食子酰基-β-D-吡喃葡萄糖甙 | 1,2,3,4,6-penta-O- galloyl-β-D-glucopyranoside | 1,2,3,4,6-五-O-沒食子酰基-β-D-吡喃葡萄糖甙 | digallic acid | 二沒食子酸 | 1,4,6-tri-O-galloyl-β-D-glucopyra- noside | 1,4,6-三-O-沒食子酰基-β-D-吡喃葡萄糖甙 | 2,4,6-tri-O-galloyl-D- glucopyranoside | 2,4,6-三-O-沒食子酰基-D-吡喃葡萄糖甙 | 2,3,4,6-tetra-O-galloyl-D- glucopyranoside | 2,3,4,6-四-O-沒食子酰基-D-吡喃葡萄糖甙 | 6-O-digal-loyl- 1,2,3-tri-O-galloyl-β-D-glucopyranoside | 6-O-二沒食子酰基-1,2,3-三-O-沒食子酰基-β-D-吡喃葡萄糖甙 | quercetin-3-O- a-L-rhamnoside | 槲皮素-3-O-a-L-鼠李糖甙 | [quercetin-3-O-(2-O- galloyl)-a-L-rhamnoside] | 槲皮素-3-O-(2-O-沒食子酰基)-a-L-鼠李糖甙 |
|
Daly Dosage: 每日用量﹕ | 10 to 20 g. Concentrated extract: 0.5 to 2 g. 10~20克; 濃縮中药:0.5~2 克。 |
Samples of formulae: 處方舉例﹕ | Spitting blood nonstop: Name of Formula: bai lian tang Composition: bai lian 90 g, e jiao 60 g (baked) Make into coarse powder. Use 6 g each time. Boil with one glass of mixture of water and rice wine with 40 c.c. of raw di huang juice. Simmer together till 70% is left. Strain and drink while warm. If there is no raw di huang juice, use dry raw di huang 0.3 g as substitute. 吐血不止: 藥方名:白蘞湯 《聖濟總錄》卷六十八 組成: 白蘞3兩,阿膠2兩(炙令燥)。 上為粗末。 用法用量:每服2錢匕,酒、水共1盞,加生地 黃汁2合,同煎至7分,去滓溫服。如無地黃汁,加生乾地黃1分同煎亦得。 |
Modern Research: 現代研究﹕ | For acute and chronic infection type of diarrhea: use powdered bai lian in capsules with 0.3 g per capsule. Take 6 capsules, 3 times per day. Result: 140 cases. Effective rates were 96.55% and 91.66%.[1]For cracked skin of hands and feet: bai lian, bai ji 30 g each, da huang 50 g. Bake to brown color and add bing pian 3 g. Mix with refined honey. Apply externally. Result: 55 cases with total effective rate of 94.5% [2] 治療急、慢性菌痢: 白蘞研末裝入膠囊,每粒0.3g,每次服6粒,每日3次,140例,有效率分別為96.55%、91.66%[1]; 治療手足皮膚皸裂: 白蘞、白及各30g、大黃50g,焙黃研粉加入冰片3g,蜂蜜調勻,外用,55例,總有效率94.5% [2]。 扭挫傷和皮膚化膿性感染: 白蘞外用,,效果均較好。 |
Toxicity & Cautions: 毒素與禁忌﹕ | |
[1] 中西醫結合雜志1986,8:500 Chinese and Western Complementary Medical Journal, 1986,8:500