|
Pharmaceutical name:
英文藥名﹕ |
Rhizoma Sparganii Stoloniferi |
|
Botanical name:
學名﹕ |
Sparganium stoloniferum Buch.
-Ham. (Commercial name: jing san leng 荊 三 棱;
)
Scirpus yagara Ohwi (Commercial name: hei san leng, 黑
三 棱 )
Note: the 1985 edition of Chinese Medicine Dictionary,
san leng is listed as hei san leng. |
|
Pron. in Japanese:
日語發音﹕ |
sanryo |
|
Pron. in Korean:
韓語發音﹕ |
samnung |
|
Pron. in Cantonese:
粵音﹕ |
sam leng |
|
Other Names:
別名﹕ |
prescription names: jing san leng 荆三棱,
san leng 三棱, hei san leng 黑三棱,
cu san leng 醋三棱, zhi san leng 炙三棱﹐jing
san leng 京三稜,ban tian dan dan 半天丹丹,xiao jian du wei 削尖都尉。。
(因古时產于荆楚地域,此
藥 材 習 慣 稱 為 “荆三棱”。 ) |
|
Common Name:
英文名﹕ |
bur-reed rhizome, scirpus |
|
Distribution:
產地﹕ |
Hebei, Liaoning, Jiangxi, Jiangsu.
河北, 遼 寧 , 江西,
江 蘇 等地, |
|
Properties
(characteristics)﹕
性味﹕ |
acrid, bitter, neutral
辛,苦,平。 |
|
Channels (meridians)
entered:
歸經﹕ |
liver, spleen.
入肝,
脾經 。
|
|
Medical functions:
藥理﹕ |
|
|
Actions & Indications:
主治﹕ |
painful menses. postpartum
complication, absence of menses cause by qi stagnation and/or blood
stasis;
cu san leng (prepared with
vinegar) is stronger in pain inhibition.
fu san leng (stir fried with flour) is milder and
is being used in promoting digestion.
醋制三 棱 ,引藥 入肝,增强破血軟
堅 和止痛作用。
麸炒三
棱,性較 緩 , 助消食積
。 |
|
Chemical ingredients:
化學成份﹕ |
0.5% of evaporating oil.
揮發油0.5%. |
|
Dosage:
用量﹕ |
3 to 9 g in decoction.
3-9克,煎服。
|
|
Samples
of formulae:
處方舉例﹕ |
|
|
Modern Research:
現代研究﹕ |
|
|
Toxicity & Cautions:
毒素與禁忌﹕ |
not to use in cases of pregnancy and menorrhagia
(excessive bleeding during menses).
月經 過 多 者 及孕 婦 忌用。
|