|
|
fu zi
附子
chuan wu 川烏
by: Joe Hing Kwok Chu
|
Pharmaceutical
name: |
Radix
Aconiti Lateralis
Preparata |
|
Latin
botanical name: |
Aconitum carmichaeli Debx.(fu
zi, chuan wu 附子﹐川烏)
Typhonium giganteum
Engl.
(bai fu zi 白附子 not fu zi)
Aconitum coreanum (Lėvl.) Raipaics
黃花烏頭(關白附) |
| Pron. in Japanese: |
bushi |
| Pron. in Korean: |
puja |
| Pron. in Cantonese: |
fu tsi |
| Common Name: |
aconite |
| Distribution: |
Sichuan, Shaanxi |
| Properties
(characteristics)﹕
性味﹕ |
acrid, hot, toxic
辛﹐熱﹐有毒。 |
|
Channels
(meridians) entered:
歸經﹕ |
heart, kidney ,
spleen 心﹐腎﹐脾。 |
|
Actions &
Indications: |
to restore yang, to
improve fire, and to disperse cold。
Being used in: Sweating
profusely with body temperature dropping; muscle spasm in cholera; instant
sweating, afraid of cold in cases of yangxu (yang
deficient); pain and cold in chest and abdomen, chronic diarrhea due to
pixu (spleen
deficient),
chronic muscle or joint pain due to wind cold dampness, tightness and pain
in joints and muscles; edema and coldness in the lower legs due to
shenyangxu (kidney yang deficient).
大 汗 亡 陽 , 四 肢 厥 逆 ; 霍 亂 轉 筋
;
陽 虛 畏 寒 自 汗 , 心 腹 冷 痛
;
脾
虛久泄;
風 寒 濕 痺 , 拘
攣 疼 痛 ; 腎 陽 不 足 以致 腳 氣 ,
水 腫 等
。 |
| Medical Function:
藥理﹕ |
Medical Function:
- sedative effect
- analgesic effect
- anti inflammatory
effect
- anti cancer effect
- heart stimulating
effect
藥理﹕
- 鎮痛
- 鎮靜
- 抗癌腫
- 抗炎
- 強心
|
|
Chemical
ingredients: |
Chemical
ingredients of fu zi:
Hypaconitine, aconitine, mesaconitine,
talatisamine, chuan-wu-base A, chuan-wu base B, carmichaeline, atisines,
aminophenols, demethylcoclaurine, higenamine. |
| Dosage:
一般用量﹕ |
1.5 to
12 g per day. Boil this herb
first before adding other herbs.
五分至三錢。先煎。 |
| Samples of formulae: |
For weakness with
shenyangxu syndrome:
jin gui shen qi wan
金櫃腎氣丸 For
cardiac exhaustion:
si ni tang 四逆湯 |
|
Modern
Research: |
to be loaded |
|
Cautions:
注意﹕ |
This is a very
toxic herb, especially in raw form.
To lessen toxicity, soak herb in water till
thoroughly wet and simmer herb in water for 4 to 6 hours.
附子有大毒。可先將附子以水浸透﹐慢火煎4
~ 6 小時﹐以減低毒性。
凡非虛寒證﹐寒濕證者忌用(陰虛陽盛或假寒真熱﹐陰虛內熱者)熱厥入咽即斃﹐孕婦忌服。
反半夏﹐瓜蔞﹐白蘞﹐白芨﹐貝母,畏犀角。
生品外用,皮膚潰破者忌用。 |
According to the
preparation processes, the end products are:
- yan fu zi, 鹽附片
- hei shun pian, 黑順片
- bai fu pian 白附片
(not bai fu zi).
Bai fu zi is from the root of
Typhonium
giganteum Engl. It is mainly being
used in Bell's Palsy. It does not has the effect of increasing kidney
yang in alleviating cold like chuan fu zi.
Now,
the name chuan wu and fu zi are being used interchangeably in most of the
herb stores. 川烏,與附子來自同一植物,性味功用均相近。現在藥房中已不分開。
根據炮制加工工藝不同﹐產品有﹕“鹽附子”﹐“黑顺片”和“白附片”三種。
白附子是另外一種植物。其學名為
Typhonium
giganteum Engl. 。其性能祛風燥痰,偏用於頭面風痰之疾,如顏面神經麻痹口眼歪斜(吊線風)等。白附子無助腎陽的作用。其不同於
川附子。川附子能助腎陽﹐而有回陽逐寒作用。
按此看白附子篇。
手足厥逆:
又稱厥冷,是指四肢由於手足冷至肘,膝的症狀。一般冷至
手腕,足踝的稱手足厥冷;冷至肘,膝的手足厥逆。
热厥症状:神昏惊悸,身热气粗,汗出如油,手足厥冷,脉洪大而数或脉伏;
寒厥症状:大汗淋漓,畏寒厥冷,气微神昧,面白唇青,脉散大无伦,或沉细欲绝。
附子應用注意環節
|